从昨天一直忙活到现在,就是在弄汉化文本,对于强迫症的我来说,希望事情尽可能的完美无瑕
我在汉化过程中发现汉化文本杂乱无章,我们也不好检查是否和英文原文有漏掉或者多余的条目,而且还有其他乱七八糟的语言,更加的乱
我特别担心我的汉化文本跟英文原文件Localization.txt有漏掉的情况,所以我用了Beyond Compare文本对比软件将汉化文本和英文原文本进行了详细的对比,将汉化文本中多余或者缺少的条目都给修正了,所以以后不会出现未汉化的情况,只会出现汉化不准确的情况
即使如此,我仍然觉着不够完美,文本中的其他语言太乱了,非常影响在汉化时对比,我在网上找了许久也没找到我想要的功能的软件,因为我学过编程,所以自己写了程序对文本进行了后处理,删除了中文之后的其他所有语言,这样就一目了然了
现在不会发布,等下次官方更新,或者网友反馈的错误累积到一定数量之后再发布